バッファロー緊急対応チーム全員が辞職。老人を押し倒した2名の警官の処分に抗議か

時事英語

Entire Buffalo Emergency Response Team resigns in solidarity with cops who pushed old man

 こんにちは。2020年6月6日現在アメリカでは新型コロナウイルス蔓延以上に警官へのデモ抗議が全国に広がっています。ミネアポリス警官が黒人男性を膝で首を9分近く押さえ続け、圧死させたことに起因します。

 その抗議デモは大半は平和的な活動となっているのですが、一部は暴徒化し破壊・略奪まで発生しています。そしてそれらの抗議デモと衝突する警官の暴力的行為(?)の動画がインターネットを駆け巡り、抗議デモが更に拡大していくという悪循環に陥っています。

 本ニュースもその一つでバッファローで発生している事件を報道しています。

The entire Buffalo police Emergency Response Team has resigned following the suspension of two officers who were caught on video shoving a 75-year-old protester to the pavement, according to reports Friday.

A total of 57 officers resigned from the emergency team in solidarity with the two suspended cops, who pushed Martin Gugino, causing him to stumble backward and crack his head on the ground, WGRZ reported.

音声

 金曜日の報告によれば、75歳の老人抗議者を歩道に押し倒したのをビデオに撮られた2名の警官が停職になったのを受けて、バッファロー警官緊急対応チーム全員が辞職した。

 WGRZが報道したところによると、57名全員の警官が緊急チームを2名の警官の停職を受けて辞職した。2名の警官はマーティン・グギノしを押したのだが、彼が後ろによろめいて地面で頭を強打した。

“Fifty-seven resigned in disgust because of the treatment of two of their members, who were simply executing orders,” said John Evans, president of the Buffalo Police Benevolent Association.

The special squad was created in 2016 and is deployed for mass protests or riots, the network reported.

The officers who resigned are still employed, just no longer part of the Emergency Response Team, according to WIVB.

Buffalo Mayor Gives Update After Police Officers Suspended for Shoving 75-Year-Old Protester

「57人は自分たちの2名の同僚の処分が不満で辞職する。2名はただ命令を実行しただけなのだ。」とバッファロー警察慈善協会のジョン・エバンス会長は語った。

 その特別部隊は2016年に設立され大規模抗議デモ・暴動の際に出動すると報道機関はレポートしている。

 WIVBによると警官たちは辞職してもまだ雇用されており、緊急対応チームに所属していないだけだ。

Gugino, an activist who is well known in Buffalo, was listed in serious but stable condition.

The shocking video shows blood gushing from his head after he fell.

Gov. Andrew Cuomo said earlier Friday that the city should pursue terminating the two officers, who were suspended immediately by Buffalo Mayor Byron Brown.

57 Buffalo Cops Resign after Officers Suspended for Pushing Elderly Man

 バッファローで有名な活動家のグギノ氏は重体だが安定している。

 その衝撃的なビデオでは倒れた後に頭らから血が吹き出ているのが分かる。

 金曜日の朝早くアンドリュー・クオモ知事は2名の警官を懲戒免職にすべきだと語り、2名はバッファローのバイロン・ブラウン市長により即停職となっていた。

 以上となります。難しい問題です。警官からすれば、一部のデモ抗議者たちが暴徒化する中で訓練・指示通りに動いているのに社会から抗議を受け、挙句の果ては停職に遭う。政治家たちはインターネットで情報が社会を駆け巡り統制不可の中、大衆主義的な言動となっていく。黒人を中心とする国民からすれば長い歴史の中で差別抑圧されてきた感情がここにきて一挙に爆発・暴走し収束がつかなくなってきている。今後どのように展開していくのでしょうか。

重要英単語

● shove

押し倒す

●Benevolent

優しい、情け深い、(…に)優しくて、情け深くて、慈善のための、博愛の、好意的な、善意の

コメント