ジョージ・フロイド殺人に関わった4名全員起訴

時事英語

All four former officers involved in George Floyd’s killing now face charges

 こんにちは、管理人のポチャです。今回は前回に引き続き現在アメリカで全国的規模のデモが発生しているジョージ・フロイド氏殺人事件について見ていきます。一度警官一名が第3級殺人罪として起訴されましたが、その後追訴が出ました。

The former Minneapolis Police officer who pressed his knee into George Floyd’s neck was charged with second-degree murder and the three other officers on scene during his killing were charged with aiding and abetting, according to court documents.

Minnesota Attorney General Keith Ellison’s official announcement of the charges is expected to come Wednesday afternoon, more than a week after Floyd was killed while in police custody in Minneapolis. The killing has sparked nationwide protests that call for the end to police violence against black citizens.

All four ex-officers involved in George Floyd’s death now charged

裁判書類によれば、ジョージ・フロイド氏の首を膝で押し付けていた元ミネアポリスの警官は第2級殺人罪で起訴された。それ以外の殺人現場にいた3名の警官は殺人幇助罪、助勢罪で起訴された。

 ミネアポリスでジョージ・フロイド氏が殺され警官が拘留されてから1週間以上がたった水曜日の午後にミネソタのキース・エリソン裁判官の公式声明が発表される予定だ。

 その殺人は全国規模の抗議デモを引き起こし、警官の黒人国民への暴力を止めるように求めている。

Derek Chauvin, who had his knee pressed into Floyd’s neck for nearly nine minutes, had previously been charged with third-degree murder and second-degree manslaughter. The new second-degree murder charge says that he killed Floyd “without intent to effect the death of any person, while committing or attempting to commit a felony offense … namely assault in the third degree,” according to an amended complaint.

Thomas Lane and J. Alexander Kueng, who helped restrain Floyd, and Tou Thao, who stood near the others, were not initially charged. Lane, 37, Kueng, 26, and Thao, 34, are now charged with aiding and abetting second-degree murder and aiding and abetting second-degree manslaughter.

Second-degree murder and aiding and abetting second-degree murder are punishable by up to 40 years in prison. Manslaughter and aiding and abetting manslaughter are punishable by up to 10 years in prison.

 膝でフロイド氏の首を9分近く押し付けていたデレク・ショービン被告は以前は第3級殺人と第2級故殺罪で起訴されていた。新しい第2級殺人罪の起訴状は、修正された起訴状によると被告は「殺人するという意図はなかったものの、重罪を犯していた若しくは犯そうとしていた。。名前通り第3級の暴行だ。」とのことだ。

 フロイド氏を押さえつける幇助をしたトーマス・レーン・アレクサンダー・クエン両被告と彼らのそばに立っていたトウ・タオ被告は当初は起訴されていなかった。レーン37歳、クエン26歳、タオ34歳の3被告は現在第2級殺人幇助罪・助勢罪と第2級故殺幇助罪・助勢罪で起訴されている。

 第2級殺人罪及び第2級殺人幇助罪助勢罪は最大40年禁固刑となる。故殺罪とその幇助罪助勢罪は最大10年の禁固刑となる。

Two autopsies on Floyd determined that he died by homicide. Minneapolis Police Chief Medaria Arradondo fired the four officers and said they were “complicit” in Floyd’s death. Floyd’s family and protesters nationwide have called for them to be arrested and convicted for the killing.

According to the video and the criminal complaint, Chauvin kept his knee on Floyd’s neck as Floyd pleaded that he could not breathe, as witnesses protested that he was dying, and even as Lane twice asked to turn him onto his side. Still, Chauvin kept his knee on his neck for almost three minutes after Floyd became unresponsive, the complaint states.

Benjamin Crump, an attorney for the Floyd family, said on Twitter that the family was gratified with the new charges.

“FAMILY REACTION: This is a bittersweet moment. We are deeply gratified that (Ellison) took decisive action, arresting & charging ALL the officers involved in #GeorgeFloyd’s death & upgrading the charge against Derek Chauvin to felony second-degree murder,” he said.

All Four Officers Involved In George Floyd’s Death Have Been Charged. What Happens Next? | MSNBC

2度のフロイド氏検死で殺人死であることが断定された。ミネアポリス警察のメダリア・アラドンド長官は4名の警官を懲戒免職とし、彼らはフロイド氏の死の共謀者だと語った。フロイド氏の家族と全国に渡る抗議者たちは逮捕と殺人有罪確定を求めていた。

ビデオと刑事告訴によれば、ショービン被告はフロイド氏が息ができないと嘆願しているのに膝で首を押さえ続けた。そしてレーン被告が2度彼の方に向きを変えるように言ったのに、ショービン被告はそれでもフロイド氏が意識が無くなってから約3分間膝で首を押さえ続けた。

 フロイド氏の家族のベンジャミン・クランプ弁護士はツイッターで家族は新しい起訴に満足していると語った。

家族の反応「これは辛い中での慰めとなる瞬間です。私たちは(エリソン裁判官が)とった果断な行動に感謝します。ジョージフロイドの死に関わる全ての警官を逮捕・起訴しデレク・ショービン被告の起訴内容を重罪である第2級殺人罪へ引き上げたのです。」と彼は語った。

ミネソタ裁判官の忍耐ある慎重さ

Minnesota AG cautioned for patience

Ellison was appointed by Gov. Tim Walz to take over the case from Hennepin County Attorney Mike Freeman on Sunday.

A former Demoratic congressman, Ellison previously said that he had “every expectation” that charges will be filed against the officers and that he hoped they’d come soon. But on Monday, after taking over the case, he cautioned against a rush to judgment and said prosecutors will be careful and methodical in bringing charges.

“We are moving as expeditiously, quickly and effectively as we can,” he said. “But I need to protect this prosecution. I am not going to create a situation where somebody can say this was a rush to judgement.”

 エリソン裁判官はティム・ウォルツ知事によりヘネピン郡マイク・フリーマン裁判官から日曜日本件を受け継いだ。

 元民主党下院議員であるエリソン裁判官は以前警官たちにあらゆる起訴がかけられ、迅速に行えると期待すると語った。しかし月曜日本件を見直した時に性急な判決にならないよう慎重になり、検察官は注意深く理論的に起訴を進行するように語った。

「我々は出来る限り迅速かつ効率的に動いている。」と彼は語った。「しかし私はこの起訴を守る必要がある。私は誰かからこれは拙速な判決だと言われる状況を作りたくない。」

Police officers are rarely charged with crimes for violence against black men, and even in those rare cases, juries have repeatedly shown an unwillingness to convict. The list of such failed cases is long.

In 2017, for example, the Minnesota police officer who fatally shot Castile was found not guilty of second-degree manslaughter and intentional discharge of firearm that endangers safety.

Four Former Police Officers Now Charged In George Floyd's Death

 警官が黒人への暴力で犯罪起訴されるのは稀だ。そのような稀なケースでも陪審員たちは繰り返し有罪確定することに消極的な態度を示してきた。不起訴となった例はとても多い。

 例えば、2017年のミネソタ警官のカスタイル氏殺人事件は第2級故殺罪と安全を脅かす武器の意図的な使用で起訴されたが、無罪となった。 

 はい、以上となります。アメリカの人種差別は根が深いです。映画監督のスパイクリー氏は「アメリカ建国自体がアメリカ原住民からの土地の略奪、アフリカからのアフリカ黒人奴隷の輸入といった差別文化から始まっている。」と語っています。なかなか完全解決は見られないと思いますが、今回の件が小さな一歩となりアメリカ社会が前進していくことを望みます。

重要英単語

● abet

けしかける、扇動する。

● felony

重罪

●autopsy

検死

●homicide

殺人、殺人行為、殺人犯

●complicit

共犯の; 共謀した

●plead

(…を)弁論する、 弁護する

●gratified

喜ばせる、満足させる、満たす、(…で)満たす

expeditiously

迅速に、素早く

原文

コメント