英単語:英検1級レベル動詞-3

英単語

epitomize

/ɪˈpɪt̬əˌmaɪz ǁ ɪˈpɪtə-/ [動] 《他進行形不可》 

…を集約的に示す, の典型である

サタデー・ナイト・フィーバ(字幕版)

・The song was featured on the Saturday Night Fever soundtrack, which epitomized disco for better or worse.

その歌はサタデーナイトフィーバーのサウンドトラックに収録されており、悪しかれディスコの典型であった。

  往年の名作映画ですね。尚、題名フィーバーとあるので一見踊りまくっている100%幸せな映画と誤解を招くかも分かりませんが、主人公がダンスfever(熱狂、発熱、熱病)し、挑戦するが挫折する。が諦めずに人生の一歩を踏み進めていくという青春映画です。

「サタデーナイトフィーバー」

His poems epitomize the feelings of young soldiers.

彼の詩は若い兵士たちの気持ちを集約的に示している.

Fluctuate

flʌktʃuˌeɪt/ [動] 《自》 

スマートフォンでチャートを見る人のイラスト

<数値・物価などが> 上下する, 変動する

• Prisoner numbers fluctuate from week to week.

囚人数は週ごとに変動する.

fluctuate between something and something

Temperatures in the valley fluctuate between 90 and 110 degrees.

渓谷の気温は華氏90度から110度の間で上下する.

fluctuate around something

<数値>前後で上下する

fluctuate wildly

大幅に上下する

forgo

fɔːʳˈgoʊ/ [動] 《他》

(forwent or forewent /-ˈwent/, forgone or foregone /)

〘フォーマル〙 

<楽しみ・便宜など> をあきらめる, 断念する

朝食を抜いて仕事に向かう女性のイラスト
朝食抜いて昼がっつり

 英語とは関係ありませんが、上記イラストをクリックすればご飯を抜いたら健康にわるいですよという府政だよりへ飛びます。健康第一で!

• I had to forgo lunch.

昼食はあきらめなければならなかった.

Frisk

/frɪsk/ [動] 

ボディチェックのイラスト(女性)

1 《他》 <人> のボディーチェックをする

• We were frisked at the airport.

私たちは空港でボディーチェックを受けた.

2 《自》 〘やや古〙 <動物の子供が> ぴょんぴょん跳ね回る

• A puppy frisked at his heels.

子犬は彼のすぐ後ろでぴょんぴょん跳ね回った

insulate

ˈɪnsəˌleɪt ǁ ˈɪnsjə-/ [動] 《他》 

コロナウイルス報道では度々出てくる単語ですね。

<物> に絶縁[防音,断熱]処置を施す, を絶縁体で覆う

・As the pandemic caused by a novel corona virus grows, human civilization is now at a crossroads. It faces a critical question: to globarise, or to insulate?

新型コロナウイルスで引き起こされたパンデミックにおいて、人類の文明は今十字路に差し掛かっている。重大な問題に面している。グローバル化か?孤立化かか?

・ insulate somebody from something

<人>を<不快など>から遠ざけて守る[隔離する]

 因みにinsularは「島国性の、島国根性の」という意味で、日本を表現するときに時々出てきます。 

 

コメント